| М.Л.Гаспаров. Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом. |
|
Рецензия на книгу опубликована в серии критических очерков о литературных новинках в журнале “Studentoz. Стиль студенческой жизни”. №2, февраль 2002. – С. 57. М.Л.Гаспаров. 1989 г. запомнился в жизни филфака МГУ как пора великанов. Кафедры заняли слоны и мастодонты отечественной науки. Е.М.Мелетинский погружал аудиторию в томительные сны о темном средневековье. Студенты с трудом продирались сквозь ученую речь, оживляясь, когда кто-то из героев рассказа разрубал пополам дракона или овладевал девой-богатыршей. С.С.Аверинцеву кое-как удавалась четвертьчасовая лекция - прочее время занимали вопросы студенческих мам (это была наиболее активная часть аудитории). Призвав в помощь терпение и мудрость веков, Сергей Сергеевич рассказывал, за что евреи не любят Христа и когда будет конец света. Но наибольшей популярностью пользовались лекции М.Л.Гаспарова о греческой культуре. Молодежь сидела завороженная нежным, заикающимся голосом академика. Впоследствии студенты почтительно передразнивали голос Гаспарова и его заикание - увы! - это единственное, в чем удавалось подражать гению. В 1920-х гг. не без уныния знаменитый антиковед Б.И.Ярхо писал: “Быстрыми и верными шагами мы приближаемся к тому времени, когда людей, получивших классическое образование, станут показывать на ярмарках, как ацтеков”. Эти времена настали. Кажется, результат даже превзошел ожидаемое - мы накануне эпохи, в которую человек, читавший Диккенса и Жюля Верна, стал считаться образованным. М.Л.Гаспаров с легкостью бы говорил по-древнегречески, если бы нашел достойного себя собеседника. Сам седой, согбенный годами и знаниями, он воспринимается как последний ветеран гомеровских войн, как древний реликт ушедшей культуры. А что думает о своих слушателях Гаспаров? По всей вероятности, он относится к ним не без юмора. Мало кто из эмгэушников 1989-го догадывался, что Михаил Леонович ex cathedra читает гранки своей детской книжки “Занимательная Греция”. Его лекции были шуткой - собранием назидательных и поучительных анекдотов для средней школы. Гаспаров - человек современности, ему очевидно, что наука (в особенности гуманитарная) должна уметь развлекать - это условие ее выживания в современном мире. После одной из лекций мой приятель поинтересовался у академика, почему, говоря столь впечатляюще о греческой культуре, Михаил Леонович вовсе обходит такое имя как Геродот. “Геродот?” - переспросил Гаспаров и в лице его произошло великое смятение. “Дети, - бессловесно сказало лицо лектора, - о Геродоте или всё, или ничего. Это не повод для шутейного разговора”. Однако возможно именно в этот момент у Михаила Леоновича зародилась предпосылка к мысли дополнить свою “Занимательную Грецию” историей про “Историю” Геродота Галикарнасского, ученого, для своих современников бывшего чем-то вроде акад. Гаспарова. Геродот - неутомимый путешественник, объездил всю Грецию, Египет, добрался, судя по всему, даже до территорий современной Украины. При этом, вдумчиво исследуя быт и нравы иноземцев, он ни слова не знал из их наречий - греки недоумевали, зачем варвары уклоняются от изучения греческого языка, на который давно пора перейти всем благомыслящим народам. Он написал книгу из девяти рассказов (по числу муз), в которой повествовал о своих соплеменниках и враждебных персах, о причудливых нравах египтян, а также о странах, известных ему понаслышке - о золотоносных египетских муравьях, величиной с собаку, о трехногих людях и людях с песьими головами. Сейчас Геродотовы рассказы кажутся нам близкими родственниками “1001 ночи”, в то время как они - начало исторической науки. То, что Геродот “отец истории” - общеизвестно. Но насколько читаем Геродот? Все три существующих ныне перевода (два XIX века и современный - Г.Стратановского, 1972) не отражают особенностей живого языка и стиля Геродота-писателя. Геродот в русской языковой действительности превратился в ученого архивариуса, коллекционирующего факты. На самом же деле это увлекательный, весьма одаренный писатель. Великий историк избрал для своей книги особый язык. Он писал не на “общепринятом греческом литературном языке..., а на диалекте, который ощущался как более поэтический и чуть-чуть напоминающий древнего Гомера”. Как вернуть Геродотовым “Музам” два их очевидных (сейчас уже, кажется, только М.Л.Гаспарову) качества - они “интересны” и “приятны”? После многих попыток поиска адекватного Геродоту стиля в русском языке, Гаспаров остановился на совершенно новом (по отношению к Геродоту) решении - пересказать его “Историю”, сократив избыточную фактографию, и найти стиль, воссоздающий впечатление от Геродота. То, о чем писал Геродот, было интересно каждому греку. Если попытаться перевести на русский язык именно Геродотову “интересность” (т.е. то, что интересно всякому читающему россиянину), то получится не особенно много, но все же кое-что найдется. Вот и появилась небольшая (карманный формат) увлекательная книжка про легкомысленного Креза, кровожадного Камбиса, жуликоватого Амасиса и прочих великих мужах древности. В сущности, в своей книге акад. Гаспаров собрал эссенцию из Геродота - то, что должно остаться в памяти современного читателя по прочтении толстого сочинения древнегреческого автора. “Приятность” чтения достигается благодаря современному и ясному изложению, не лишенному, правда, поэтических украшений в духе прежнего столетия. Нет сомнения, что в скором времени Геродот, как и большинство классических авторов, выйдет окончательно из круга читаемой литературы. Немногие книгочеи (эта группа народонаселения сокращается с каждым годом) с большей охотой будут обращаться к кратким пересказам произведений классиков (ех.: “Анна Каренина” в картинках). Прекрасно то, что большой ученый не драпируется в тогу своего величия, но заботливо сохраняет любимого автора для будущего (в том виде, в каком будущее способно его принять). И надо заметить, что книжка М.Л.Гаспарова будет интересна не только торопливой молодежи (как чтение в метро и за завтраком), но и просвещенному бомонду, вкусившего от плодов великой литературы. Тем, кто уже прочитал “Историю” древнего грека, будет интересно сравнить две книги (имеется в виду Д.Калюжный. А.Жабинский. Другая история литературы ). Ручаюсь, “Рассказы Геродота” не оставят Вас разочарованными. Эта увлекательная книга может быть приобретена в Московском “Доме книги” на Новом Арбате. Стоит почитать:
Как построить пирамиду? (Статья написана для журнала «Дом и интерьер» по просьбе редактора А.Глазова в 2003 г.)
Еги
Опубликовано в журнале "Фотомодель", декабрь 2003
Львы святого Марка.
Название фильма выплывает из мистически кол
|
|

